今翻訳している取扱説明書に「目的別もくじ」という言葉が出てきます。
通常の目次とは違い、次のように目的別に参照先が書かれているページの
見出しです。
「どんな機能があるのか知りたい」 -> 15ページ
「指定した時間に自動的に電源がオンになるようにするには」 -> 20ページ
「電池を入れ替えるには」 -> 25ページ
実例: http://www.nissay.co.jp/okofficial/kojin/syouhin/seiho/shiori/bunkatu/mokuteki.html
この「目的別もくじ」の直訳はないと思われるため、意訳しなければなりません。
このような見出しを通常英語では何としているかご存知でしたら
ご教授いただけないでしょうか。
思いついたのは、
* How To...
* How-to Index
です。ただし、上記2つの見出しは、「どんな機能があるのか知りたい」という
項目に対してはしっくりきません。なぜなら、この項目の英訳は、
「What kinds of features are available?」というような「What」で
始まる質問だからです。(How to ではない。)
関連しそうな言葉を以下に書き出します。
question, topic, reference, objective
ご提案やヒントなどありましたら、コメントに書き込んでいただければ
幸いです。よろしくお願いします。
通常の目次とは違い、次のように目的別に参照先が書かれているページの
見出しです。
「どんな機能があるのか知りたい」 -> 15ページ
「指定した時間に自動的に電源がオンになるようにするには」 -> 20ページ
「電池を入れ替えるには」 -> 25ページ
実例: http://www.nissay.co.jp/okofficial/kojin/syouhin/seiho/shiori/bunkatu/mokuteki.html
この「目的別もくじ」の直訳はないと思われるため、意訳しなければなりません。
このような見出しを通常英語では何としているかご存知でしたら
ご教授いただけないでしょうか。
思いついたのは、
* How To...
* How-to Index
です。ただし、上記2つの見出しは、「どんな機能があるのか知りたい」という
項目に対してはしっくりきません。なぜなら、この項目の英訳は、
「What kinds of features are available?」というような「What」で
始まる質問だからです。(How to ではない。)
関連しそうな言葉を以下に書き出します。
question, topic, reference, objective
ご提案やヒントなどありましたら、コメントに書き込んでいただければ
幸いです。よろしくお願いします。
JATのメーリングリストでこの質問を投げかけたところ、「Search by Topic」にしてはどうかという提案をいただきました。実にすばらしい提案ですね。
Googleで、"search by topic" "How to" を検索したら、類似したウエブページがたくさん見つかりました。