"scroll" versus "scroll through"

「ドキュメントをスクロールする」という意味で
「scroll a document」と書かれている場合と「scroll through a document」と書かれている場合があります。どちらがより正確な英語なのでしょうか。

American Heritage の辞書には、「scroll」の例として以下が記載されています。
scroll a document; scroll a page of text.


これに対し、"scroll a document" と "scroll through a document" をsite:microsoft.com
で検索すると"scroll through a document"の方が(45:3の比率で)多く使われています。
後日、他のケースも含め、社内のアメリカ人とカナダ人とで議論した結果を紹介したいと思います。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: "scroll" versus "scroll through"

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://mediaefx.net/mt-tb.cgi/130

コメントする